http://www.australianlevitra.com

休息翻译+天津志願翻譯突擊隊用語言搭建抗疫應

  新冠這一重大突發公共危機事件發生以來,應急語言服務在防控工作中扮演著重要的橋梁角色。特別是在全球防控國際合作的大背景下,外語的溝通與聯系為“人類命運共同體”思想的精確對外傳播提供了保障。在這場阻擊戰中,天津外國語大學充分發揮高端外語人才培養優勢,為的防控提供了強有力的應急語言服務,發揮著不可或缺的作用。

  2月29日凌晨,在嚴防境外輸入、保障外籍人士來返津的非常時期,天津外國語大學黨委接到市防疫指揮部的緊急翻譯任務,連夜組建了韓語、日語、英語、意大利語、俄語等5支志願翻譯突擊隊,共67名師生奔赴防控一線。

  突擊隊員們先后前往天津濱海國際機場、首都國際機場、休息翻译集中隔離點和各區縣社區,擔任相關部門與外國使館的現場翻譯、協助做好入境問詢、分流安置,和隔離人員的溝通解釋、情緒疏導。在近1個月的時間內,共派出19批次工作團隊89人次,服務時長達790余小時,服務入境旅客2000余人。

  教師孫倩是第一個報名參加翻譯突擊隊的隊員,也是突擊隊的領隊之一。她精通韓語,有著20年的外事工作經驗,親歷過等多次重大突發公共衛生事件的考驗。在期間,她先后在天津機場、新國展接泊區等點位提供志願翻譯服務。

  工作中,她和隊員們身穿防護服,戴著口罩、護目鏡,常常一干十幾個小時,直到深夜。這期間他們不敢喝水、休息翻译不能休息,還需要不停地溝通協調,安撫現場人員情緒,壓力不是一般的大。

  “這些困難在我看來不算什麼。能用我們所學的知識為我市防疫工作服務,在機場、社區扎起安全網,守好門,看好家,讓咱天津老百姓們放心,讓外籍人士、舒心,是我義不容辭的責任。在工作中用專業贏得尊重和信賴,聽到他們由衷的感謝、點贊,我覺得再苦再累都值得!” 孫倩為自己是突擊隊的一份子而自豪。

  不僅僅是孫倩,突擊隊隊員各個身懷語言“絕技”。英語學院商務系教師夏志掌握俄語、英語、法語、德語多種語言,不同膚色的國際友人為他豎起大拇指﹔歐洲語言學院俄語系教師於鑫曾從一瓶旅客服用藥物的俄文說明中成功甄別出退燒藥,協助海關完成快速處置……他們用專業與敬業向國際友人展示了一個高效有序、友好熱情的天津印象,將政策的力度和溫度高質量精准地傳達到來津人員的心裡。

  翻譯突擊隊不僅活躍在防控一線,在后方也有他們努力的身影。來自天津外國語大學的翻譯團隊高質量完成了本市30余萬字新聞文件等翻譯工作,服務於的權威發布﹔學校師生制作了28個語種的《入境人員健康提示》微視頻,提醒外籍人士提高防控意識、遵守相關規定﹔此外,學校還啟動了“抗疫無國界”全球抗疫公益宣傳,反映中國抗疫全過程的34個微型視頻作品《中國致新型冠狀病毒的一封信》《我們都是戰士》《在一起》等,向世界展示了中國力量、中國和中國效率,為打贏全人類的健康“保衛戰”加油鼓勁。

  抗疫無國界,患難見真情。天外志願翻譯突擊隊師生們用自己的敬業專業樂業、細心耐心愛心,沖鋒在祖國和最需要的地方。他們堅信,面對災難,每一個人都是一束光,有一分光發一分熱,就能驅散,早日迎來。(記者段瑋)

  高新區將認真貫徹市委、區委的決策部署,用汗水澆灌收獲,以實干篤定前行,在加快建設“五個現代化天津”和“繁榮宜居智慧的現代化海濱城市”的實踐中,擔當高新責任、展現高新作為、做出高新貢獻,奮力譜寫新時代自創區建設新篇章!【詳細】

  各委辦局主要負責人先后走進直播間,圍繞民生熱點問題,與群眾代表、聽眾、網友和專家學者交流互動,傾聽群眾意見、訴求,現場回應群眾關切,讓各部門能夠直接聽、解民憂、紓,為改進工作提供參考。休息翻译【詳細】

原文标题:休息翻译+天津志願翻譯突擊隊用語言搭建抗疫應 网址:http://www.australianlevitra.com/qichexinwen/2020/0420/6342.html

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。